国際理解教室
国際交流協会より3名のCIR(国際交流員)が来校し、子どもたちといろいろな活動を行いました。
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1969/)
1・2年生と自己紹介の後、いくつかのフルーツの正しい発音を習い、フルーツバスケットをしました。
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1971/)
一緒に給食を食べました。子どもたちも嬉しそう!
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1973/)
昼休みには運動場でサッカーをしたり、鬼ごっこをしたり汗だくになりました。
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1975/)
ロシア出身のアンナさんは、マトリョーシカを見せてくれました。中身を含めて10個の人形に子どもたちもビックリ!!
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1977/)
アメリカ出身でスコットランド人のカルムさん、ブラジル出身のルーカスさんからもたくさん自国の説明をしてもらいました。
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1979/)
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1981/)
後半は、自己紹介やじゃんけん列車で交流しました。外国語の授業で学習したことが伝わると、みんな嬉しそうにしていました。
![](https://cms1.ishikawa-c.ed.jp/ooyaxe/wysiwyg/image/download/1/1982/)
短い時間でしたが、楽しい一時を過ごすことができました。パカパカ。
※パカパカはロシア語で「じゃあね」「またね」の意味です。
1・2年生と自己紹介の後、いくつかのフルーツの正しい発音を習い、フルーツバスケットをしました。
一緒に給食を食べました。子どもたちも嬉しそう!
昼休みには運動場でサッカーをしたり、鬼ごっこをしたり汗だくになりました。
ロシア出身のアンナさんは、マトリョーシカを見せてくれました。中身を含めて10個の人形に子どもたちもビックリ!!
アメリカ出身でスコットランド人のカルムさん、ブラジル出身のルーカスさんからもたくさん自国の説明をしてもらいました。
後半は、自己紹介やじゃんけん列車で交流しました。外国語の授業で学習したことが伝わると、みんな嬉しそうにしていました。
短い時間でしたが、楽しい一時を過ごすことができました。パカパカ。
※パカパカはロシア語で「じゃあね」「またね」の意味です。